10 palavras que os gringos tem que saber falar se vão vir pro Brasil

Nós sempre procuramos algumas palavras ou frases que podem ser úteis quando viajamos para o exterior, especialmente se o país está longe e não é conhecido pelo seu amplo conhecimento da língua inglesa (sim, ao contrário dos suecos e dos holandeses, os brasileiros não são famosos por suas habilidades de inglês).

Posso pensar em muitas frases que serão úteis para se deslocar no Rio de Janeiro, São Paulo, Belém, Salvador ou Porto Alegre, mas você pode encontrá-las em qualquer guia de viagem. Aqui, você descobrirá como realmente se socializar com um brasileiro e, quem sabe, talvez até se confunda com um!

  1. E aí?

O equivalente a “what’s up?”, E aí? Também pode servir como o substituto do famoso tudo bem?, Nossa versão de “como você está?”. A resposta geralmente também será e aí . É mais como uma saudação do que uma questão real.

  1. É mesmo?

Com este você poderá manter qualquer conversa básica. É uma questão de confirmar seu interesse no tema a ser discutido – “oh, realmente”, que pode ser traduzido como, A palavra MESMO traduzido literalmente significa “o mesmo “, por isso não se confunda quando você ouve esta palavra em outros contextos.

  1. Tudo bom / Tá bom

A resposta clássica para praticamente tudo, tudo bom significa “tudo bem”. Você pode responder com isso quando as pessoas dizem “e aí” ou pergunte “tudo bem?” A forma mais curta, tá bom significa “está tudo bem”, e é usado como resposta afirmativa a uma pergunta como “Vamos sair agora, tudo bem”. (Nós estamos saindo agora, OK?) E você pode responder, “Tá bom”. Também pode ser usado de forma sarcástica, quando alguém diz algo que não soa verdadeiro, como “Ah, tá bom” ( o que significa: “Ah, sim, como se”).

  1. Valeu

Isso tem o mesmo significado que obrigado / obrigada (obrigado), mas é muito mais informal e falado nas ruas. Aposto que se você disser isso a um motorista de ônibus ele ficará impressionado.

  1. Foi mal aí / foi mal

Isso significa “desculpe”, mas também de forma muito informal, se você acidentalmente deixar o telefone do seu amigo ou chegar um pouco atrasado, por exemplo. É usado para pedir desculpas por pequenas coisas, então não diga mal aí se você for pego Trapaceando. Será muito sarcástico, como se você realmente não se importasse.

  1. Mais uma cerveja

Temos verão 365 dias por ano, então, em algum momento da semana, você vai querer desfrutar de uma cerveja refrescante (cerveja). Ao contrário dos lugares mais frios, a nossa cerveja é mais leve e mais aquosa, então não tenha medo de pedir com frequência mais uma cerveja (mais uma cerveja).

  1. Um continha, por favor

Então você bebeu todas as suas cervejas e está pronto para deixar o boteco ? “A continuha, por favor” é o que você diz ao seu servidor quando estiver pronto para pagar. Literalmente, significa “o pequeno cheque, por favor”. Nós, brasileiros, adoramos usar diminutivos: o continha parece muito mais amigável, assim como o cafezinho (pequeno café) e pãozinho , etc.

  1. Nossa!

Como é mesmo? Nossa! pode ser usado para mostrar surpresa sobre o que alguém acabou de dizer. Mas você pode usá-lo para mostrar espanto em diferentes situações:

“Nossa! Que cidade bonita!” (Uau! Que cidade bonita!)

“Nossa! Que estranho!” (Uau! Que estranho!)

“Nossa! Que caro!” (Uau! Como é caro!)

Nossa vem de Nossa Senhora , “Nossa Santa Maria”, e faz parte da nossa herança católica que ainda é muito presente hoje. Tenha cuidado, nossa também significa “nosso” (na declinação feminina), então preste atenção ao contexto e entonação.

  1. ó …

Normalmente, coloque no final de frases como senta aqui, ó (sente-se aqui), ou aquela barraca ali, ó (essa tenda lá),  não significa nada literalmente, mas é mais uma maneira onomatopéica de dizer “olhar”.

  1. Falou

Esta é uma maneira de dizer “ciao”, nossa versão de “adeus”. Falou é gíria e literalmente significa “falar”, conjugado no passado. Então, realmente significa “Ok, agora falamos um ao outro e estou indo”, mas comprimido em uma palavra acessível. É muito informal, então não use isso com seu chefe ou seus sogros.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *